 |
A simple
Latin translation dictionary to help Genealogists and Family Historians
to understand
Latin phrases in old documents, wills, deeds, contracts and manorial,
church & parish records.
| abavus |
2nd great grandfather |
|
| affinitas |
relationship by marriage |
|
| agnatus |
related by blood on the male side |
|
| alius/a/ud |
other |
|
| alter/era/erum |
the other of two |
|
| ambo/ae/o |
both, together - also dias or edged platform
|
|
| amita |
father's sister |
|
| amita magna |
grandfather's sister, grandaunt |
|
| anima |
soul, spirit |
|
| ancilla |
female servant |
| andedictus |
aforesaid |
| annus |
year |
|
| anno |
in the year |
|
| anno Domini |
in the year of the Lord |
|
| ante |
prior to, before |
| antiquus |
senior, elder, old |
| arma |
coat of arms |
| atavus |
3rd great grandfather |
|
| avunculus |
mother's brother, uncle |
|
| avus |
grandfather |
|
| avi (pl.) |
grandparents |
|
| bacallarius |
bachelor |
|
|
|
| banni bannum |
marriage banns |
|
| baptisma |
baptism |
|
| baptisavit |
he baptized |
|
| baptisatus/a |
baptized |
|
| baptisatus est |
he(or she) was baptized |
|
| bona |
possessions |
|
|
|
| caelebs |
single, unmarried (man) |
|
| capellanus |
chaplain |
|
| cognatio |
blood relatoinship |
|
| cognomen |
surname |
|
| commater |
godmother |
|
| comparere |
to appear |
|
| comparuit pro me |
he/she appeared before me |
|
| compater |
godfather |
|
| conceptus/a/um |
conceived |
|
| concepta est |
she was pregnant |
|
| coniunx (coniux) |
husband or wife |
|
| coniuges |
married couple |
|
| consanguinitas |
blood relationship
(if too close, an impediment to marriage) |
|
|
| consobrinus/a |
cousin on the mother's side |
|
| contrahere |
to contract, to draw together |
|
| matrimonium contraxerunt |
they contracted marriage |
|
| copulatio |
marriage |
|
| copulatus/a |
married man/woman |
|
| copulatus/a est |
he/she was married |
|
| coram |
in the presence of |
|
| corpus |
body |
|
| cum |
with |
|
|
|
|
| decessit |
he/she died |
|
| decessus |
death |
|
| defunctus/a/um |
dead |
|
| denunciatio |
publication of the marriage banns |
|
| factis tribus denunciationibus |
after 3 publications of the banns, 3 banns
having been published |
|
| |
|
|
| desponsus/a |
betrothed |
|
| Deus |
God |
|
| didymus/a |
twin male/female |
|
| dies |
day |
|
| die |
day (a form used after certain prepositions) |
|
| discessit |
he/she died |
|
| dominus |
lord |
|
| domus |
home |
|
| dos |
dowry |
|
|
|
|
| ecclesia |
church |
|
| ego |
I |
|
| eiusdem |
the same |
|
| eodem die |
on the same day |
|
| erat |
he/she/it was |
|
| est |
he/she/it is |
|
| et |
and |
|
| etiam |
also |
|
| e, ex |
from |
|
|
|
|
| femina |
woman |
|
| filia |
daughter |
|
| filia fratris/sororis |
niece, daugher of brother/sister |
|
| filius |
son |
|
| filius fratris/sororis |
nephew, son of brother/sister |
|
| frater |
brother |
|
| frater germanus |
twin brother |
|
| fuit |
he/she/it was |
|
| fuerunt |
they were |
|
|
|
|
| gemellus/a |
twin |
|
| geminus/a |
twin |
|
| gener |
son-in-law, cousin |
|
| genitum |
begotten, born |
|
| gens |
male line, clan |
|
| genus |
type, kind, birth, descent, sex, origin, class,
race. |
|
|
|
| generis |
of the type, sex, etc. |
|
| germana |
sister |
|
| germanus |
brother |
|
| gravida |
pregnant |
|
|
|
|
| habere |
to have, to hold |
|
| habitare |
to reside |
|
| habitans |
resident (adj.) |
|
| habitantes |
residents |
|
| hebdomada |
a week |
|
| heri |
yesterday |
|
| hic, haec, hoc |
this |
|
| hoc die/mense/anno |
on this day/month/year |
|
| huius |
of this |
|
| humatio |
burial |
|
| homo |
man, human being |
|
| humatus/a |
he/she was buried |
|
|
|
|
| ibidem |
in the same place |
|
| idem, eadem, iden |
the same |
|
| Iesus Hominum Salvator ( I.H.S. ) |
Jesus saviour of men |
| ignotus/a |
unknown |
|
| ille, illa illud |
that |
|
| ilius |
of that |
|
| illegitimus |
illegitimate |
|
| impedimentum |
impediment or hindrance (as to a marriage) |
|
| impedimentum consanguinitas |
impediment of too close a blood relationship
- (2nd cousin or closer) |
|
| - - nulloque detecto impedimento
matrimonio |
and no marital impediment having
been uncovered |
|
|
| |
|
|
|
|
|
| imponere |
to place upon, to impose |
|
| impositus/a/um |
imposed, placed upon, given |
|
| cui impositum est nomen |
to whom was given the name |
|
| infans |
infant |
|
| inuptus/a |
unmarried |
|
| infra |
below, later |
|
| infrascriptus |
written below |
|
| intra |
within |
|
| ipse/a/um |
himself / herself / itself |
|
| ita |
thus, so |
|
| item |
also, likewise |
|
|
|
|
before a vowel, i often
written as j |
|
| judicium |
judgement, court |
| juncti sunt |
they were joined (in marriage) |
|
|
|
| iunior(or junior) |
younger |
|
| iure (or jure) |
legally, lawfully |
|
| iurare / juro |
to swear, take an oath / testify
|
|
| ius, iures |
law, laws |
|
| iuvenis |
young person |
|
|
|
|
| lavare |
to wash, to baptize |
|
| lautus/a est |
he/she was baptized |
|
| levantes |
godparents |
|
| liber, libri |
book, books |
|
| liber baptizatorum |
baptismal register |
|
| liber defunctorum |
death register |
|
| liber matrimoniorm |
marriage register |
|
| ligatus/a est |
he/she was joined or married |
|
| locus |
lace |
|
|
|
|
| majorennis |
of legal age |
|
| majores |
ancestors |
|
| mane |
in tne morning |
|
| manu propria |
(signed) in one's own hand |
|
| marita |
wife |
|
| maritus |
husband |
|
| mater |
mother |
|
| mater meretrix |
mother of illegitimate child |
|
| matertera |
maternal aunt |
|
| matrimonium |
marriage |
|
| mensis |
month |
|
| mense |
in the month (of) |
|
| meridies |
noon |
|
| minimus/a natu |
youngest |
|
| meus/a/um |
my, mine |
|
| morbus |
disease |
|
| post longum morbum |
after a long illness |
|
| mors |
death |
|
| mortis |
of death |
|
| mortuus/a/um |
dead, deceased |
|
| mortuus/a est |
he/she died |
|
| mulier |
woman, wife |
|
| sacramentis totiis |
fortified by all the last rites |
|
| munitiis |
|
|
| mutuo consensu |
by mutual consent |
|
|
|
|
| nascit |
he/she is born |
|
| natalis |
natal |
|
| natus/a |
born (adj.), son/daughter (noun) |
|
| natus/a est |
he/she was born |
|
| nepos |
grandson, nephew |
|
| neptis |
granddaughter |
|
| nocte |
at night |
|
| nomen |
name |
|
| nullus/a/um |
no, none |
|
| nuptus/a |
married |
|
|
|
|
| obiit |
he/she died |
|
| obstetrix |
midwife |
|
| omnis |
all, every |
|
| orbus/a |
orphan masc./fem |
|
| origo |
birth |
|
| originis |
of the birth |
|
| ortus |
origin, birth |
|
|
|
|
| parentes |
parents |
|
| parochus |
parish priest |
|
| partus |
childbirth |
|
| pater |
father |
|
| patres |
forefathers, ancestors |
|
| patrinus/a/i |
godfather/godmother/godparents |
|
| patruus |
paternal uncle |
|
| patruerlis |
paternal nephew |
|
| pie |
piously |
|
| post |
after |
|
| postridie |
on the day after |
|
| pridie |
on the day before |
|
| privignus/a |
stepson/stepdaughter of a father |
|
| pro |
in behalf of, for |
|
| proclamatio |
bann, decree |
|
| proles |
issue, child |
|
| proles spuria |
illegitimate child |
|
| pudicus/a |
chaste |
|
| puella |
girl |
|
| priores |
ancestors |
|
| proavus/a |
great grandfather/great grandmother |
|
| provincia |
province |
|
| puer |
boy |
|
| puerperium |
childbirth |
|
| purgatus/a |
cleansed, baptized |
|
|
|
|
| quasi |
almost, as if |
|
| qui, quae, quod |
who, which, what |
|
| quidam, quaedam |
a certain person (masc./fem.) |
|
| quoddam |
a certain thing |
|
| quondam |
formerly, sometime |
|
|
|
|
| relictus / a |
widower / widow |
|
| renatus / a |
reborn, baptized |
|
| requiescat in pace |
may he/she rest in peace |
|
| ritus |
rite |
|
| de ritu sanctae matris ecclesiae
|
according to the rite of the holy
mother church |
|
|
|
|
|
| sacerdos |
priest |
|
| sacer, sacra, sacrum |
sacred |
|
| sanctus/a/um |
holy, sacred |
|
| scorta |
unmarried mother, whore |
|
| scriptus/a/um |
written |
|
| semper |
always. forever |
|
| senior |
older |
|
| sepelire |
to bury |
|
| sepultus/a/um |
buried |
|
| sequens |
following |
|
| sic |
thus, so |
|
| signum |
mark |
|
| signum fecit |
he/she made a mark, signed |
|
| sine |
without |
|
| socer |
father-in-law |
|
| socrus |
mother-in-law |
|
| solemnicatio |
marriage |
|
| solus / sola |
single |
| solutus/a/um |
unmarried (also free from debt) |
|
| soror |
sister |
|
| sororius |
brother-in-law (wife's brother) |
|
| sponsalia |
marriage banns |
|
| sponsalis |
betrothed (adj.) |
|
| sponsus/a |
groom/bride. spouse, betrothed |
|
| spurius/a |
illegitimate |
|
| stemma (gentile) |
pedigree |
|
| stuprata |
pregnant out of wedlock |
|
| stuprator |
father of illegitimate child |
|
| sub tutela |
under guardianship |
|
| subscripsit |
he/she signed |
|
| subsignavit |
he/she signed with a mark |
|
| sum |
I am |
|
| sunt |
they were |
|
| supra |
above |
|
| ut supra |
as above |
|
| susceptores |
godparents |
|
| suus/a/um |
his/her/its/their own |
|
|
|
|
| tempus |
time |
|
| testamentum |
will, testament |
|
| testis |
witness |
|
| triduum |
a period of three days |
|
| trigemini |
triplets |
|
| tutor |
guardian |
|
|
|
|
| ubi |
where |
|
| ultimus/a/um |
last |
|
| unigena |
only begotten daughter |
|
| unigentius |
only begotten son |
|
| urbs (urbis) |
city |
|
| ut |
as, so that, in order that |
|
| ut infra |
as below |
|
| ut supra |
as above |
|
| uxor |
wife |
|
|
|
|
| vel (vel...vel) |
or (either....or) |
|
| velle |
testament, will |
| vespere |
in the evening |
|
| vetus, veteris |
old |
|
| viduus / vidua |
widower / widow |
|
| videlicet (viz.) |
namely |
|
| vir |
man, male |
|
| virgo |
virgin, female, girl |
|
| virtuosus/a/um |
honorable |
|
| vita |
life |
|
| vita (vitam) cessit |
he/she departed from life, died |
|
| vitricus |
stepfather |
| vulgo |
commonly, generally |
|
Translation of Latin Roman Numerals
Dates and Months for Genealogy & Family History
that are found in Old Wills, Legal Documents, Ancient
Manorial Court books & Registers.
|
. |
CARDINAL
(how many) |
ORDINAL
(in which order) |
. |
MONTHS |
I. |
ûnus (ûna, ûnam) |
prîmus (-a, -um) |
1 |
Januarius |
II. |
duo (duae, duo) |
secundus, alter |
2 |
Februarius |
III. |
três (três, tria) |
tertius |
3 |
Martius |
IV. |
quattuor |
quârtus |
4 |
Aprilis |
V. |
quînque |
quîntus |
5 |
Maius |
VI. |
sex |
sextus |
6 |
Iunius |
VII. |
septem |
septimus |
7 |
Iulius |
VIII. |
octô |
octâvus |
8 |
Augustus |
IX. |
novem |
nônus |
9 |
September
(VII-ber) |
X. |
decem |
decimus |
10 |
October
(VIII-ber) |
XI. |
ûndecim |
ûndecimus |
11 |
November
(IX-ber) |
XII. |
duodecim |
duodecimus |
12 |
December
(X-ber) |
XIII. |
trêdecim |
tertius decimus |
13 |
|
XIV. |
quattuordecim |
quârtus decimus |
14 |
|
XV. |
quîndecim |
quîntus decimus |
15 |
|
XVI. |
sêdecim |
sextus decimus |
16 |
|
XVII. |
septendecim |
septimus decimus |
17 |
|
XVIII. |
duodêvîgintî |
duodêvîcê(n)simus
|
18 |
|
XIX. |
ûndêvîgintî
|
ûndêvîcênsimus
|
19 |
|
XX. |
vîgintî |
vîcênsimus |
20 |
|
XXI. |
ûnus et vîgintî |
ûnus et vîcênsimus
|
21 |
|
XXX. |
trîgintâ |
trîcênsimus |
30 |
|
XL. |
quadrâgintâ |
quadrâgênsimus |
40 |
|
L. |
quînquâgintâ |
quînquâgênsimus |
50 |
|
LX. |
sexâgintâ |
sexâgênsimus |
60 |
|
LXX. |
septuâgintâ |
septuâgênsimus |
70 |
|
LXXX. |
octôgintâ |
octôgênsimus |
80 |
|
XC. |
nônâgintâ |
nônâgênsimus |
90 |
|
C. |
centum |
centênsimus |
100 |
|
CC. |
ducentî |
ducentênsimus |
200 |
|
CCC. |
trecentî |
trecentênsimus |
300 |
|
CCCC. |
quadringentî |
quadringentênsimus |
400 |
|
D. |
quîngentî |
quîngentênsimus |
500 |
|
DC. |
sescentî |
sescentênsimus |
600 |
|
DCC. |
septingentî |
septingentênsimus |
700 |
|
DCCC. |
octingentî |
octingentênsimus |
800 |
|
DCCCC. |
nôngentî |
nôngentênsimus |
900 |
|
M. |
mîlle |
mîllênsimus |
1000 |
|
MM. |
duo milia |
bis mîllênsimus |
2000 |
|
|
|