|
A simple
Latin translation dictionary to help Genealogists and Family Historians
to understand
Latin phrases in old documents, wills, deeds, contracts and manorial,
church & parish records.
abavus |
2nd great grandfather |
|
affinitas |
relationship by marriage |
|
agnatus |
related by blood on the male side |
|
alius/a/ud |
other |
|
alter/era/erum |
the other of two |
|
ambo/ae/o |
both, together - also dias or edged platform
|
|
amita |
father's sister |
|
amita magna |
grandfather's sister, grandaunt |
|
anima |
soul, spirit |
|
ancilla |
female servant |
andedictus |
aforesaid |
annus |
year |
|
anno |
in the year |
|
anno Domini |
in the year of the Lord |
|
ante |
prior to, before |
antiquus |
senior, elder, old |
arma |
coat of arms |
atavus |
3rd great grandfather |
|
avunculus |
mother's brother, uncle |
|
avus |
grandfather |
|
avi (pl.) |
grandparents |
|
bacallarius |
bachelor |
|
|
|
banni bannum |
marriage banns |
|
baptisma |
baptism |
|
baptisavit |
he baptized |
|
baptisatus/a |
baptized |
|
baptisatus est |
he(or she) was baptized |
|
bona |
possessions |
|
|
|
caelebs |
single, unmarried (man) |
|
capellanus |
chaplain |
|
cognatio |
blood relatoinship |
|
cognomen |
surname |
|
commater |
godmother |
|
comparere |
to appear |
|
comparuit pro me |
he/she appeared before me |
|
compater |
godfather |
|
conceptus/a/um |
conceived |
|
concepta est |
she was pregnant |
|
coniunx (coniux) |
husband or wife |
|
coniuges |
married couple |
|
consanguinitas |
blood relationship
(if too close, an impediment to marriage) |
|
|
consobrinus/a |
cousin on the mother's side |
|
contrahere |
to contract, to draw together |
|
matrimonium contraxerunt |
they contracted marriage |
|
copulatio |
marriage |
|
copulatus/a |
married man/woman |
|
copulatus/a est |
he/she was married |
|
coram |
in the presence of |
|
corpus |
body |
|
cum |
with |
|
|
|
|
decessit |
he/she died |
|
decessus |
death |
|
defunctus/a/um |
dead |
|
denunciatio |
publication of the marriage banns |
|
factis tribus denunciationibus |
after 3 publications of the banns, 3 banns
having been published |
|
|
|
|
desponsus/a |
betrothed |
|
Deus |
God |
|
didymus/a |
twin male/female |
|
dies |
day |
|
die |
day (a form used after certain prepositions) |
|
discessit |
he/she died |
|
dominus |
lord |
|
domus |
home |
|
dos |
dowry |
|
|
|
|
ecclesia |
church |
|
ego |
I |
|
eiusdem |
the same |
|
eodem die |
on the same day |
|
erat |
he/she/it was |
|
est |
he/she/it is |
|
et |
and |
|
etiam |
also |
|
e, ex |
from |
|
|
|
|
femina |
woman |
|
filia |
daughter |
|
filia fratris/sororis |
niece, daugher of brother/sister |
|
filius |
son |
|
filius fratris/sororis |
nephew, son of brother/sister |
|
frater |
brother |
|
frater germanus |
twin brother |
|
fuit |
he/she/it was |
|
fuerunt |
they were |
|
|
|
|
gemellus/a |
twin |
|
geminus/a |
twin |
|
gener |
son-in-law, cousin |
|
genitum |
begotten, born |
|
gens |
male line, clan |
|
genus |
type, kind, birth, descent, sex, origin, class,
race. |
|
|
|
generis |
of the type, sex, etc. |
|
germana |
sister |
|
germanus |
brother |
|
gravida |
pregnant |
|
|
|
|
habere |
to have, to hold |
|
habitare |
to reside |
|
habitans |
resident (adj.) |
|
habitantes |
residents |
|
hebdomada |
a week |
|
heri |
yesterday |
|
hic, haec, hoc |
this |
|
hoc die/mense/anno |
on this day/month/year |
|
huius |
of this |
|
humatio |
burial |
|
homo |
man, human being |
|
humatus/a |
he/she was buried |
|
|
|
|
ibidem |
in the same place |
|
idem, eadem, iden |
the same |
|
Iesus Hominum Salvator ( I.H.S. ) |
Jesus saviour of men |
ignotus/a |
unknown |
|
ille, illa illud |
that |
|
ilius |
of that |
|
illegitimus |
illegitimate |
|
impedimentum |
impediment or hindrance (as to a marriage) |
|
impedimentum consanguinitas |
impediment of too close a blood relationship
- (2nd cousin or closer) |
|
- - nulloque detecto impedimento
matrimonio |
and no marital impediment having
been uncovered |
|
|
|
|
|
|
|
|
imponere |
to place upon, to impose |
|
impositus/a/um |
imposed, placed upon, given |
|
cui impositum est nomen |
to whom was given the name |
|
infans |
infant |
|
inuptus/a |
unmarried |
|
infra |
below, later |
|
infrascriptus |
written below |
|
intra |
within |
|
ipse/a/um |
himself / herself / itself |
|
ita |
thus, so |
|
item |
also, likewise |
|
|
|
|
before a vowel, i often
written as j |
|
judicium |
judgement, court |
juncti sunt |
they were joined (in marriage) |
|
|
|
iunior(or junior) |
younger |
|
iure (or jure) |
legally, lawfully |
|
iurare / juro |
to swear, take an oath / testify
|
|
ius, iures |
law, laws |
|
iuvenis |
young person |
|
|
|
|
lavare |
to wash, to baptize |
|
lautus/a est |
he/she was baptized |
|
levantes |
godparents |
|
liber, libri |
book, books |
|
liber baptizatorum |
baptismal register |
|
liber defunctorum |
death register |
|
liber matrimoniorm |
marriage register |
|
ligatus/a est |
he/she was joined or married |
|
locus |
lace |
|
|
|
|
majorennis |
of legal age |
|
majores |
ancestors |
|
mane |
in tne morning |
|
manu propria |
(signed) in one's own hand |
|
marita |
wife |
|
maritus |
husband |
|
mater |
mother |
|
mater meretrix |
mother of illegitimate child |
|
matertera |
maternal aunt |
|
matrimonium |
marriage |
|
mensis |
month |
|
mense |
in the month (of) |
|
meridies |
noon |
|
minimus/a natu |
youngest |
|
meus/a/um |
my, mine |
|
morbus |
disease |
|
post longum morbum |
after a long illness |
|
mors |
death |
|
mortis |
of death |
|
mortuus/a/um |
dead, deceased |
|
mortuus/a est |
he/she died |
|
mulier |
woman, wife |
|
sacramentis totiis |
fortified by all the last rites |
|
munitiis |
|
|
mutuo consensu |
by mutual consent |
|
|
|
|
nascit |
he/she is born |
|
natalis |
natal |
|
natus/a |
born (adj.), son/daughter (noun) |
|
natus/a est |
he/she was born |
|
nepos |
grandson, nephew |
|
neptis |
granddaughter |
|
nocte |
at night |
|
nomen |
name |
|
nullus/a/um |
no, none |
|
nuptus/a |
married |
|
|
|
|
obiit |
he/she died |
|
obstetrix |
midwife |
|
omnis |
all, every |
|
orbus/a |
orphan masc./fem |
|
origo |
birth |
|
originis |
of the birth |
|
ortus |
origin, birth |
|
|
|
|
parentes |
parents |
|
parochus |
parish priest |
|
partus |
childbirth |
|
pater |
father |
|
patres |
forefathers, ancestors |
|
patrinus/a/i |
godfather/godmother/godparents |
|
patruus |
paternal uncle |
|
patruerlis |
paternal nephew |
|
pie |
piously |
|
post |
after |
|
postridie |
on the day after |
|
pridie |
on the day before |
|
privignus/a |
stepson/stepdaughter of a father |
|
pro |
in behalf of, for |
|
proclamatio |
bann, decree |
|
proles |
issue, child |
|
proles spuria |
illegitimate child |
|
pudicus/a |
chaste |
|
puella |
girl |
|
priores |
ancestors |
|
proavus/a |
great grandfather/great grandmother |
|
provincia |
province |
|
puer |
boy |
|
puerperium |
childbirth |
|
purgatus/a |
cleansed, baptized |
|
|
|
|
quasi |
almost, as if |
|
qui, quae, quod |
who, which, what |
|
quidam, quaedam |
a certain person (masc./fem.) |
|
quoddam |
a certain thing |
|
quondam |
formerly, sometime |
|
|
|
|
relictus / a |
widower / widow |
|
renatus / a |
reborn, baptized |
|
requiescat in pace |
may he/she rest in peace |
|
ritus |
rite |
|
de ritu sanctae matris ecclesiae
|
according to the rite of the holy
mother church |
|
|
|
|
|
sacerdos |
priest |
|
sacer, sacra, sacrum |
sacred |
|
sanctus/a/um |
holy, sacred |
|
scorta |
unmarried mother, whore |
|
scriptus/a/um |
written |
|
semper |
always. forever |
|
senior |
older |
|
sepelire |
to bury |
|
sepultus/a/um |
buried |
|
sequens |
following |
|
sic |
thus, so |
|
signum |
mark |
|
signum fecit |
he/she made a mark, signed |
|
sine |
without |
|
socer |
father-in-law |
|
socrus |
mother-in-law |
|
solemnicatio |
marriage |
|
solus / sola |
single |
solutus/a/um |
unmarried (also free from debt) |
|
soror |
sister |
|
sororius |
brother-in-law (wife's brother) |
|
sponsalia |
marriage banns |
|
sponsalis |
betrothed (adj.) |
|
sponsus/a |
groom/bride. spouse, betrothed |
|
spurius/a |
illegitimate |
|
stemma (gentile) |
pedigree |
|
stuprata |
pregnant out of wedlock |
|
stuprator |
father of illegitimate child |
|
sub tutela |
under guardianship |
|
subscripsit |
he/she signed |
|
subsignavit |
he/she signed with a mark |
|
sum |
I am |
|
sunt |
they were |
|
supra |
above |
|
ut supra |
as above |
|
susceptores |
godparents |
|
suus/a/um |
his/her/its/their own |
|
|
|
|
tempus |
time |
|
testamentum |
will, testament |
|
testis |
witness |
|
triduum |
a period of three days |
|
trigemini |
triplets |
|
tutor |
guardian |
|
|
|
|
ubi |
where |
|
ultimus/a/um |
last |
|
unigena |
only begotten daughter |
|
unigentius |
only begotten son |
|
urbs (urbis) |
city |
|
ut |
as, so that, in order that |
|
ut infra |
as below |
|
ut supra |
as above |
|
uxor |
wife |
|
|
|
|
vel (vel...vel) |
or (either....or) |
|
velle |
testament, will |
vespere |
in the evening |
|
vetus, veteris |
old |
|
viduus / vidua |
widower / widow |
|
videlicet (viz.) |
namely |
|
vir |
man, male |
|
virgo |
virgin, female, girl |
|
virtuosus/a/um |
honorable |
|
vita |
life |
|
vita (vitam) cessit |
he/she departed from life, died |
|
vitricus |
stepfather |
vulgo |
commonly, generally |
|
Translation of Latin Roman Numerals
Dates and Months for Genealogy & Family History
that are found in Old Wills, Legal Documents, Ancient
Manorial Court books & Registers.
|
. |
CARDINAL
(how many) |
ORDINAL
(in which order) |
. |
MONTHS |
I. |
ûnus (ûna, ûnam) |
prîmus (-a, -um) |
1 |
Januarius |
II. |
duo (duae, duo) |
secundus, alter |
2 |
Februarius |
III. |
três (três, tria) |
tertius |
3 |
Martius |
IV. |
quattuor |
quârtus |
4 |
Aprilis |
V. |
quînque |
quîntus |
5 |
Maius |
VI. |
sex |
sextus |
6 |
Iunius |
VII. |
septem |
septimus |
7 |
Iulius |
VIII. |
octô |
octâvus |
8 |
Augustus |
IX. |
novem |
nônus |
9 |
September
(VII-ber) |
X. |
decem |
decimus |
10 |
October
(VIII-ber) |
XI. |
ûndecim |
ûndecimus |
11 |
November
(IX-ber) |
XII. |
duodecim |
duodecimus |
12 |
December
(X-ber) |
XIII. |
trêdecim |
tertius decimus |
13 |
|
XIV. |
quattuordecim |
quârtus decimus |
14 |
|
XV. |
quîndecim |
quîntus decimus |
15 |
|
XVI. |
sêdecim |
sextus decimus |
16 |
|
XVII. |
septendecim |
septimus decimus |
17 |
|
XVIII. |
duodêvîgintî |
duodêvîcê(n)simus
|
18 |
|
XIX. |
ûndêvîgintî
|
ûndêvîcênsimus
|
19 |
|
XX. |
vîgintî |
vîcênsimus |
20 |
|
XXI. |
ûnus et vîgintî |
ûnus et vîcênsimus
|
21 |
|
XXX. |
trîgintâ |
trîcênsimus |
30 |
|
XL. |
quadrâgintâ |
quadrâgênsimus |
40 |
|
L. |
quînquâgintâ |
quînquâgênsimus |
50 |
|
LX. |
sexâgintâ |
sexâgênsimus |
60 |
|
LXX. |
septuâgintâ |
septuâgênsimus |
70 |
|
LXXX. |
octôgintâ |
octôgênsimus |
80 |
|
XC. |
nônâgintâ |
nônâgênsimus |
90 |
|
C. |
centum |
centênsimus |
100 |
|
CC. |
ducentî |
ducentênsimus |
200 |
|
CCC. |
trecentî |
trecentênsimus |
300 |
|
CCCC. |
quadringentî |
quadringentênsimus |
400 |
|
D. |
quîngentî |
quîngentênsimus |
500 |
|
DC. |
sescentî |
sescentênsimus |
600 |
|
DCC. |
septingentî |
septingentênsimus |
700 |
|
DCCC. |
octingentî |
octingentênsimus |
800 |
|
DCCCC. |
nôngentî |
nôngentênsimus |
900 |
|
M. |
mîlle |
mîllênsimus |
1000 |
|
MM. |
duo milia |
bis mîllênsimus |
2000 |
|
|
|